Psalm 74:22

SVSta op, o God! twist Uw twistzaak; gedenk der smaadheid, [die] U van den dwaze [wedervaart] den gansen dag.
WLCקוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כָּל־הַיֹּֽום׃
Trans.

qûmâ ’ĕlōhîm rîḇâ rîḇeḵā zəḵōr ḥerəpāṯəḵā minnî-nāḇāl kāl-hayywōm:


ACכב  קומה אלהים ריבה ריבך    זכר חרפתך מני-נבל כל-היום
ASVArise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
BEUp! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
DarbyRise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
ELB05Stehe auf, o Gott, führe deinen Rechtsstreit! Gedenke deiner Verhöhnung von den Toren den ganzen Tag!
LSGLève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé!
SchStehe auf, o Gott, führe deine Sache! Gedenke der Schmach, die dir täglich von den Gottlosen widerfährt!
WebArise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken